第24回 拒絶理由通知から

2022/10/03


請求項1の『アーム及び/又はヒンジ』という記載からは、基板にヒンジのみが設けられた態様も本願発明に含まれると解釈されるが、発明の詳細な説明には基板にアームとヒンジとが共に設けられた態様、及びアームのみが設けられた態様は記載されているが、ヒンジのみが設けられた態様は記載されていない。従って、請求項1の記載は発明の詳細な説明の記載と整合しない。










翻訳例

With reference to the description “arm and/or hinge“ of claim 1, the present invention could be interpreted to include an embodiment in which only the hinge is provided on the substrate. However, the detailed description of the invention discloses an embodiment in which both the arm and the hinge are provided on the substrate and an embodiment in which only the arm is provided on the substrate, but does not disclose an embodiment in which only the hinge is provided on the substrate. Therefore, the description of claim 1 is not consistent with the detailed description of the invention.









解説

could be”の使い方の練習です。”can be interpreted”でも間違いではないが、「解釈」の概念が強く表わされる。


 

PAGE TOP