特許翻訳塾|翻訳者のお役立ち講座を無料提供!
第48回 拒絶理由通知から
2023/10/16
「遠位端部の上面」とは、「遠位端部」の上方を向く面ということであるが、斯かる「上方を向く面」が係合面と支持面とにぴったりと受容されるとは、どのような状態のことをいうのかが明らかでない。上片がスロットに受容されるなら分かるが、そもそも「遠位端部」がどのような形状のものであるのかが明らかでないため、上片が存在するのか否かも明らかでない。
翻訳例
解説
「ぴったりと」はsnuglyという単語がぴったりです。
翻訳例
The “top surface of a distal end” means an upwardly facing surface of the “distal end”, and in this case, it is unclear what state is referred to by the feature in which such an “upwardly facing surface” is snugly received by the engagement surface and the support surface. The objected-to description does make sense if “a top surface” should read “an upper piece” which is received in a slot. However, originally, since the shape of “a distal end” is indefinite, it is unclear whether or not the upper piece exists.
解説
「ぴったりと」はsnuglyという単語がぴったりです。