特許翻訳塾|翻訳者のお役立ち講座を無料提供!
第51回 拒絶理由通知から
2024/06/27
「船外機のエンジンとしてのディーゼルエンジンは従来周知であるから(例えば、文献4の段落0001,0006,0034、図1-2,6参照)、該周知の技術的事項を文献1に記載された発明に適用し、文献1のエンジン1(内燃機関)を、ディーゼルエンジンとすることは、周知技術の転換にすぎない。」
翻訳例
解説
「とすること」は、動詞としてやや曖昧な表現で、様々な解釈が可能である。この場合、何通りかの訳し方が考えられ、上記翻訳例では“to adopt”と訳した。その他の訳例としては、“to configure the engine 1...as a diesel engine”や、“to use a diesel engine as the engine 1...”などがある。
翻訳例
Since using a diesel engine as the engine of an outboard motor is a well-known technology (refer to, for example, Reference 4, paragraphs 0001, 0006, and 0034, and FIGS. 1, 2, and 6), applying this well-known technical feature to the invention described in Reference 1 to adopt a diesel engine as the engine 1 (internal combustion engine) of Reference 1 is merely the conversion of a well-known technology.
解説
「とすること」は、動詞としてやや曖昧な表現で、様々な解釈が可能である。この場合、何通りかの訳し方が考えられ、上記翻訳例では“to adopt”と訳した。その他の訳例としては、“to configure the engine 1...as a diesel engine”や、“to use a diesel engine as the engine 1...”などがある。