第80回 拒絶理由通知書から抜粋

2025/09/16

「請求項1における「光学的効果層の全厚さを通して延びるクラックによって形成された浮彫りパターン」の具体的構成について、引用文献2にみられる、海島構造のパターンとの異同等が理解できない。」








翻訳例
 

The differences of the specific structure of the “relief pattern formed by cracks extending through an entire thickness of the effect layer” of claim 1 from the sea/island pattern described in Reference 2 cannot be understood.




解説

The Japanese term “異同等” is often translated in various ways, such as “similarities and differences,” “similarities, differences, etc.,” and others. However, in terms of meaning, the difference between these translations, in particular in the case of the above text, is not particularly significant, and in such a case, it is best to adopt the simplest translation for ease of reading.


PAGE TOP